home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Aminet 25 / Aminet 25 (1998)(GTI - Schatztruhe)[!][Jun 1998].iso / Aminet / util / wb / GlobalTrash.lha / GlobalTrash / catalogs / polski / GlobalTrash.ct < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1998-04-01  |  7.5 KB  |  429 lines

  1. ;Build-in language: english - you don't need english/GlobalTrash.catalog
  2. ;
  3. ;  IF YOU MODIFY THIS  (E.G. TRANSLATING TO A NEW LANGUAGE)  YOU HAVE TO
  4. ;  SEND ME A COPY OF  THE CATALOG  AND  THIS FILE,  SO THAT I'M ABLE  TO
  5. ;  INCLUDE THIS IN A NEW VERSION !
  6. ;  OTHERWISE IT IS FORBIDDEN TO CHANGE ANYTHING EXCEPT FOR YOUR PERSONAL
  7. ;  USAGE (READ THE LICENCE) !
  8. ;
  9. ## version $VER: GlobalTrash.catalog 1.2 (01.04.98) © Oliver Blumert (Wersja polska: Silver Dream !)
  10. ## codeset 0
  11. ## language polski
  12. ;
  13. ;==========================
  14. ; Error-Messages
  15. ;==========================
  16. ;
  17. MSG_OSErr
  18. Wymagany co najmniej system 3.0!
  19. ; OS 3.0 needed!
  20. ;
  21. MSG_MemErr
  22. Zbyt maîo wolnej pamiëci!
  23. ; Not enough memory!
  24. ;
  25. MSG_PortErr
  26. Nie mogë utworzyê message-portu!
  27. ; No message-port!
  28. ;
  29. MSG_MainFontErr
  30. Nie mogë otworzyê wybranej czcionki!\nSkoryguj, proszë, ustawienia!
  31. ; Cannot open selected font!\nPlease change preferences!
  32. ;
  33. MSG_IconErr
  34. Nie mogë otworzyê wybranej ikonki ômietnika!\nSkoryguj, proszë, ustawienia!
  35. ; Cannot open trashcan-icon!\nPlease change preferences!
  36. ;
  37. MSG_IconsErr
  38. Nie mogë otworzyê ikonek ômietnika!\nPopraw, proszë, ustawienia!
  39. ; Cannot open trashcan-icons!\nPlease use the hotkey to change prefrences!
  40. ;
  41. MSG_AppiconErr
  42. Nie mogë utworzyê App-ikonki!
  43. ; No WB-appIcon!
  44. ;
  45. MSG_VisinfoErr
  46. Nie mogë zaalokowaê struktury VisualInfo!
  47. ; Cannot allocate VisualInfo-structure!
  48. ;
  49. MSG_DevErr
  50. Nie mogë przyporzâdkowaê urzâdzenia.
  51. ; Cannot get device.
  52. ;
  53. MSG_WindowErr
  54. Nie mogë otworzyê okienka!
  55. ; Cannot open window!
  56. ;
  57. MSG_AppwindowErr
  58. Nie mogë zainicjalizowaê okienka aplikacji!
  59. ; Cannot initialise application-window!
  60. ;
  61. MSG_MenuErr
  62. Nie mogë zainicjalizowaê menu!
  63. ; Cannot inititalize menu!
  64. ;
  65. MSG_GadgetErr
  66. Nie mogë zainicjalizowaê gadûetów!
  67. ; Cannot inititalize gadgets!
  68. ;
  69. MSG_FontSizeErr
  70. Wybrana czcionka jest zbyt duûa!\nBëdë korzystaê z czcionki domyôlnej;\nZmieï ustawienia w preferencjach!
  71. ; The chosen font-size is too big!\nI will use the default font;\nplease change preferences!
  72. ;
  73. MSG_ScreenSizeErr
  74. Zbyt maîy rozmiar ekranu!\nNie mogë uûyê domyôlnej czcionki\nZmieï, proszë, tryb wyôwietlania!
  75. ; The choosen screenmode is not large enough\n(cannot use the default font)!\nPlease change the screenmode !
  76. ;
  77. MSG_QuitProgram
  78. Czy na pewno chcesz skoïczyê?
  79. ; Quit program?
  80. ;
  81. MSG_SavePrefs
  82. Zapisz, proszë, na nowo ustawienia!
  83. ; Please save preferences!
  84. ;
  85. MSG_PrefFileError
  86. To nie jest plik preferencji GlobalTrasha.
  87. ; Not a valid GlobalTrash preferences-file.
  88. ;
  89. MSG_PrefVersionError
  90. Ten plik preferencji jest zbyt starej wersji.
  91. ; This preferences-file is too old.
  92. ;
  93. MSG_PrefProgVersionError
  94. Ten program do zmiany ustawieï jest innej wersji!\nMUSISZ skorzystaê z aktualnej wersji!!
  95. ; This version of the preferences-programm is incompatible !\nYou MUST use the current version !!
  96. ;
  97. MSG_MenuIDCMPErr
  98. Nieznany wpis menu.
  99. ; Unknown menu.
  100. ;
  101. MSG_WindowIDCMPErr
  102. Nieznany message dla okna.
  103. ; Unknown message.
  104. ;
  105. MSG_GadgetIDCMPErr
  106. Nieznany gadûet.
  107. ; Unknown gadget.
  108. ;
  109. MSG_MoveDirErr
  110. Nie mogë przenieôê katalogu:
  111. ; Cannot move directory:
  112. ;
  113. MSG_MoveFileErr
  114. Nie mogë przenieôê pliku:
  115. ; Cannot move file:
  116. ;
  117. MSG_DelDirErr
  118. Nie mogë skasowaê katalogu:
  119. ; Cannot delete directory:
  120. ;
  121. MSG_DelFileErr
  122. Nie mogë skasowaê pliku:
  123. ; Cannot delete file:
  124. ;
  125. MSG_DelTrashErr
  126. Nie mogë caîkowicie opróûniê ômietnika!
  127. ; Cannot delete trashcan contents!
  128. ;
  129. MSG_ProcessIndexfile
  130. plik(i) indeksowy(e)
  131. ; index file(s)
  132. ;
  133. ;==========================
  134. ; Requestertexts
  135. ;==========================
  136. ;
  137. REQ_NachrichtTitel
  138. GlobalTrash - informacja
  139. ; GlobalTrash Message:
  140. ;
  141. REQ_YesNoButtons
  142. Tak|Nie
  143. ; Yes|No
  144. ;
  145. REQ_ProgramUser
  146. Uûytkownik:
  147. ; User:
  148. ;
  149. REQ_NotRegistered
  150. «NIEZAREJESTROWANY»
  151. ; «UNREGISTERED»
  152. ;
  153. REQ_RegisterExpired
  154. przeterminowana
  155. ; expired
  156. ;
  157. REQ_InfoPost
  158. Adres:
  159. ; Address:
  160. ;
  161. REQ_InfoEmail
  162. e-mail:
  163. ; email-address:
  164. ;
  165. REQ_InfoWWW
  166. Strona domowa WWW:
  167. ; WWW-Homepage:
  168. ;
  169. REQ_TranslatorInfo
  170. Tîumaczenie:
  171. ; Translation:
  172. ;
  173. REQ_Translators
  174. Patryk 'Silver Dream !' Îogiewa
  175. ; Oliver Blumert / Geoffrey Webb
  176. ;
  177. REQ_EmptyTrash
  178. Czy naprawdë chcesz opróûniê ten ômietnik?\n\n
  179. ; Do you really want to empty this trashcan?\n\n
  180. ;
  181. REQ_EmptyAllTrashs
  182. Czy naprawdë chcesz opróûniê WSZYSTKIE ômietniki?
  183. ; Do you really want to empty ALL trashcans?
  184. ;
  185. REQ_WeiterText
  186. Kontynuuj
  187. ; Continue
  188. ;
  189. REQ_CancelText
  190. _Przerwij
  191. ; _Cancel
  192. ;
  193. REQ_PBarText
  194. Przetwarzam
  195. ; Processing
  196. ;
  197. REQ_FromText
  198. z
  199. ; of
  200. ;
  201. REQ_ToText
  202. \ndo\n
  203. ; \nto\n
  204. ;
  205. REQ_Directory
  206. katalog
  207. ; directory
  208. ;
  209. REQ_DirectoryNL
  210. katalog\n
  211. ; directory\n
  212. ;
  213. REQ_File
  214. plik
  215. ; file
  216. ;
  217. REQ_FileNL
  218. plik\n
  219. ; file\n
  220. ;
  221. REQ_DeleteButtons
  222. Skasuj|Skasuj wszystkie|Pomiï|Poniechaj
  223. ; Delete|Delete all|Skip|Cancel
  224. ;
  225. REQ_DeleteNoTrashButtons
  226. Skasuj|Skasuj wszystkie|Pomiï|Utwórz ômietnik|Poniechaj
  227. ; Delete|Delete all|Skip|Create Trashcan|Cancel
  228. ;
  229. REQ_DeleteText
  230. Kasujë
  231. ; Delete
  232. ;
  233. REQ_UndeleteButtons
  234. Odzyskaj|Odzyskaj wszystkie|Pomiï|Poniechaj
  235. ; Undelete|Undelete all|Skip|Cancel
  236. ;
  237. REQ_UndeleteText
  238. Odzyskujë
  239. ; Undelete
  240. ;
  241. REQ_Rename_FileExistsButtons
  242. Zastâp|Zmieï nazwë|Duplikuj|Pomiï|Poniechaj
  243. ; Overwrite|Rename|Duplicate|Skip|Cancel
  244. ;
  245. REQ_Rename_FileExists
  246. juû istnieje.
  247. ; exists.
  248. ;
  249. REQ_UnprotectButtons
  250. Odbezpiecz|Odbezpiecz wszystkie|Pomiï|Poniechaj
  251. ; Unprotect|Unprotect All|Skip|Cancel
  252. ;
  253. REQ_UnprotectNoTrashButtons
  254. Odbezpiecz|Odbezpiecz wszystkie|Pomiï|Utwórz ômietnik|Poniechaj
  255. ; Unprotect|Unprotect All|Skip|Create Trashcan|Cancel
  256. ;
  257. REQ_ProtectText
  258. jest zabezpieczony przed skasowaniem.\nCzy usunâê zabezpieczenie i skasowaê?
  259. ; is protected.\nUnprotect and delete next?
  260. ;
  261. REQ_ExpiredFilesButtons
  262. Wszystkie|Pytaj|Poniechaj
  263. ; All|Ask|Cancel
  264. ;
  265. REQ_ExpiredFiles
  266. W ômietniku sâ przeterminowane pliki.\nCzy mam je skasowaê?
  267. ; There are expired file(s) in the trash.\nShould I delete them?
  268. ;
  269. REQ_ClientError
  270. GlobalTrashClient - Nieznane polecenie!
  271. ; Unknown GlobalTrashClient message!
  272. ;
  273. ;==========================
  274. ; Menues
  275. ;==========================
  276. ;
  277. MENU_Project
  278. Projekt
  279. ; Project
  280. ;
  281. MENU_TrashPrefs
  282. Ustawienia...
  283. ; Preferences...
  284. ;
  285. MENU_Info
  286. O programie...
  287. ; About...
  288. ;
  289. MENU_Hide
  290. Schowaj
  291. ; Hide
  292. ;
  293. MENU_Quit
  294. Skoïcz
  295. ; Quit
  296. ;
  297. MENU_Edit
  298. Edycja
  299. ; Edit
  300. ;
  301. MENU_Update
  302. Uaktualnij
  303. ; Update
  304. ;
  305. MENU_DeviceUpdate
  306. Uaktualnij listë urzâdzeï
  307. ; Update devices
  308. ;
  309. MENU_SelectAll
  310. Zaznacz wszystko
  311. ; Select all
  312. ;
  313. MENU_DeSelectAll
  314. Od-znacz wszystko
  315. ; Deselect all
  316. ;
  317. MENU_Toggle
  318. Zamieï zaznaczone
  319. ; Toggle
  320. ;
  321. MENU_Register
  322. Zarejestruj...
  323. ; Register...
  324. ;
  325. ;==========================
  326. ; Gadgets
  327. ;==========================
  328. ;
  329. TXT_LVName
  330. Nazwa
  331. ; Name
  332. ;
  333. TXT_LVSize
  334. Wielkoôê
  335. ; Size
  336. ;
  337. TXT_LVDelTime
  338. Pozostaîo
  339. ; Time left
  340. ;
  341. TXT_LVOrigin
  342. Pochodzenie
  343. ; Origin
  344. ;                            Shortcut MAINwindow:
  345. TXT_AktionTrash
  346. Aktualne _polecenie
  347. ; Actual _command
  348. ;
  349. TXT_AktionUndelete
  350. Odzyskaj
  351. ; Undelete
  352. ;
  353. TXT_AktionUndeleteAs
  354. Odzyskaj jako...
  355. ; Undelete as...
  356. ;
  357. TXT_AktionDelete
  358. Skasuj
  359. ; Delete
  360. ;                            Shortcut MAINwindow:
  361. TXT_AllTrash
  362. _Opróûnij ômietnik
  363. ; _Empty this trash
  364. ;                            Shortcut MAINWindow:
  365. TXT_PerformCommand
  366. _Wykonaj polecenie
  367. ; _Perform command
  368. ;                            Shortcut MAINWindow:
  369. TXT_MainHide
  370. Sc_howaj
  371. ; _Hide
  372. ;
  373. TXT_CycleAllTrashs
  374. Globalny
  375. ; Global
  376. ;                            Shortcut MAINwindow:
  377. TXT_CycleText
  378. Aktualny ômie_tnik
  379. ; Actual _trashcan
  380. ;
  381. TXT_Day_DelTime
  382. dzieï
  383. ; day
  384. ;
  385. TXT_Days_DelTime
  386. dni
  387. ; days
  388. ;
  389. TXT_Days_Disabled
  390. «wyî.»
  391. ; «off»
  392. ;
  393. TXT_TrashcanInfo
  394. Ômietnik:
  395. ; Trashcan:
  396. ;
  397. TXT_VolumeInfo
  398. Wolumen:
  399. ; Volume:
  400. ;
  401. TXT_ByteText
  402. Bajtów
  403. ; Bytes
  404. ;
  405. TXT_KByteText
  406. KB
  407. ; KBytes
  408. ;
  409. TXT_MByteText
  410. MB
  411. ; MBytes
  412. ;
  413. TXT_GByteText
  414. GB
  415. ; GBytes
  416. ;
  417. TXT_TrashUsedText
  418. zajmuje
  419. ; uses
  420. ;
  421. ;==========================
  422. ; Sonstiges
  423. ;==========================
  424. ;                            Commodity-Description:
  425. TXT_CxDescription
  426. Globalny ômietnik dla WB!
  427. ; The global Trashcan for the WB !
  428. ;
  429.